Share

2

От нового дома до известной школы, расположенной на улице освещенного древней историей Манхэттен, оставалось лишь пройти ворота. Перед девушками предстало большое белое здание с множеством сверкающих окон, вытесняющих мрак и дающих свету проникнуть в каждый уголок коридора и даже самый маленький и тесный кабинет, если такой вообще был в этом великолепном заведении. К школе была выложена дорога из белого мрамора, а рядом располагалась стоянка для машин и автобусов, которые по традиции забирают студентов с остановок. Это место напоминало замок, стены которого схожи с новейшими моделями домов, однако еще принадлежат старому оформлению.

Зайдя в школу, подруги совершенно растерялись. Коридоры были заполнены студентами разных классов, а их шкафчики загораживали другие новопришедшие или те, кто поспешил открыть свой локер, чтобы взять учебники. Кое-как пробравшись через толпу, девушки наконец добрались до шкафчиков. Их номера были указаны в их личных кабинетах школьного сайта.

— Какой первый урок? — со страхом, царствующим в голосе, спросила Блек. — Я помню, что предмет по выбору у нас общий.

— Если не ошибаюсь, — Смит схватила ярко-синий учебник, — то химия, — она помотала им перед лицом подруги, вопросительно выгнув бровь. — Как все-таки угораздило меня выбрать этот предмет вместе с тобой?!

— Ты не забывай, что в США ставятся разные эксперименты, а не пишутся повсеместно лекции сухими текстами...

Эрика одобрительно и облегченно вздохнула, собираясь с мыслями перед первым в жизни уроком в американской школе. Блек так же прихватила необходимый учебник и закрыла дверь шкафчика, судорожно прижавшись спиной к противоположному. Обеих моментально пронзила растерянность: куда же сейчас идти, на каком этаже находится нужный кабинет?

— Студентки по обмену? — из гущи голосов учеников послышался громкий мужской бас, который слегка пробил в одной дрожь. — Кейт Блек и Эрика Смит? — высокий мужчина, лет 47, с ног до головы осмотрел новеньких. Его круглые очки ярко сверкали на переносице. Строгий тон одежды вовсе не задавал настроение этого добряка, он радостно улыбался во все 32 и иногда весело кивал головой.

— Да, это мы, — отрезала Блек, осматривая незнакомца.

— Что ж, здравствуйте, меня зовут мистер Олдсон, я директор данного учебного заведения, — вежливо объявил мужчина.

— Приятно познакомиться, — Смит приподняла уголки рта. Движения были скованы, на девушку словно давили чем-то очень тяжелым.

— Позвольте представить лучших учеников нашей школы, — звенит звонок, и все ученики растворяются в воздухе. Еще отдаленно слышится гул утихающих голосов за стенами огромной двухэтажной школы. Наступает тишина. — Это Мэтт Миллер, — тонкая рука надавила на плечо сероглазого брюнета, который точно ухмылялся девушкам в лицо. Скрещенные руки на груди выдавали в нем ярого лидера, однако немного скованного в своих действиях. — Карл Манзини, — продолжил мистер Олдсон, положив вторую руку на плечо другого, с такими ярко-голубыми глазами и довольно густыми кофейными волосами. Он был чуть выше первого, на вид довольно слажен и держится предельно уверенно, расставив руки по швам.

— Привет, сегодня для вас будет лайтовый день — никаких уроков! Мы вам проведём лишь экскурсию по новой школе, — объявил... вроде Карл.

— И для начала пойдём в нашу святыню, храм баскетбольной команды, — объявил скорее второй, и мистеру Олдсону оставалось пожелать ребятам лишь удачи. 

Первое место, куда парни повели девушек, был именно спортзал. Громадное помещение с двумя баскетбольными сетками и множеством меток на полу – первое, что бросается в, наверное, любой женский глаз. На широкой белой стене вырисовывался яркий талисман баскетбольной команды — саблезубый тигр, глаза которого буквально так и смотрели в душу. Казалось бы, кубки за выигранные матчи должны украшать тысячу пьедесталов школы, однако заявление, что High School проиграла последний год свирепой команде "Орлов" немного снизил оценку достоинств.

— Это выход на улицу, там беговая дорожка и тренажеры, — пояснил Мэтт.— На улице мы будем заниматься осенью и весной. Учитель строг и не позволяет никому пропускать свои уроки. Так что, новенькие, будьте начеку.

— Идем дальше, — дружелюбно приказал Карл, поправляя свою черную куртку. Кажется, он старался снизить напряжение и страх к учителю.

Столовая. Пожалуй, самое важное место в школе, где всегда будет множество народа. В дальнем углу, на приличном расстоянии от входа, располагался небольшой мини-магазинчик, где школьники берут еду с подносами, а по всей площади удачно расположились круглые столики. По отзывам самих парней, выбор здесь богат, а повар —миссис Бертон, может и поворчать, если день не удался.

— Это стол для танцоров,  —пояснил Миллер, подходя ближе к Эрике, — здесь каждый стол принадлежит определенной группе учеников.

— Значит для нас тоже существует отдельный стол? — поинтересовалась Смит, оглядывая местность.

— Да, рядом с ботанами в самом углу.

Эрика посмотрела на указанное место. Оказывается, стол находился рядом с мини-магазином, хотя состояние отшельничества не очень-то вдохновляло.

— Мило, — заметила Кейт, осматривая новое место для трапезы. — Где тогда ваш стол?

— Около окна и прямо по центру, там сидит группа поддержки и участники баскетбольной команды. Поэтому он слегка большеват.

— Ты играешь в команде? — Блек взглянула на Карла.

— Конечно, а Мэтт — наш капитан. Нам положено сидеть выше, раз мы представляем элиту школы. Блек усмехнулась, даже и не знав в точности, что же за слово такое "элита " в американском звучании.

Ещё час или два девушки потратили на знакомство с другими местами — некоторыми кабинетами, наполненными таблицами, картинами и растениями ,парни не упускали ни единый зал, который новым студенткам придётся посещать в течение новой школьной жизни, а точнее ровно года.

— Я не думала, что школа изнутри будет такой огромной, — выдохнула Блек, рухнув на скамью коридора первого этажа.

— Спасибо за экскурсию, — Эрика улыбнулась двоим, чем ответили и парни.

— Думаю, как джентльмены, да и просто ваши экскурсоводы, мы должны проводить вас домой. Девушки и не были особо против, ведь они как ни как в другой стране, где в любом случае следует завести новые знакомства. А попавшиеся парни не только новые приятели, но и элита школы, которая ведет себя как подобает: вежливо, немного высокомерно и осторожно. 

В течение путешествия Мэтт подробно описывал школьный сайт, о котором девушки уже были наслышаны. Эрика внимательно вникала в суть, ну а Кейт не решалась этого делать. Она любовалась видом Нью-Йорка. Высокие колыхающиеся деревья, красивые и стильные дома, машины, которые она даже в России не видела, да и не могла увидеть. Ведь эти две страны отличаются своей жизнью, менталитетом, насыщенностью, даже самим воздухом, вдыхая который остается ощущение приятного удовольствия в Америк

— О, кстати, — неловкий поворот заставил Кейт запнуться о собственную ногу, почти рухнуть на холодный асфальт. Голову и мысли охватил стыд с первых секунд, однако ловкая и довольно сильная рука моментально подхватила её за предплечье. Момент, и Кейт Блек находится в паре сантиметров от лица Карла Манзини, который не стесняясь всматривается в женское ошарашенное лицо.

— Будь поосторожнее, — улыбнулся парень, отходя с самодовольным выражением лица.

— Ага, д-дд..да, спасибо, — коверкала Кейт, сгорая от стыда. Кажется, этот стыд был явно сильнее, чем был бы в результате великого падения прямо при всех.

— Я не всегда могу оказаться рядом, — Манзини снова захотел её приобнять.

Кейт быстро откинулась от парня и прислушалась к Мэтту. На самом деле, делая вид, конечно же. Да он уже и успел свою речь окончить. Блек было неловко осознавать, что она успела отхватить пару ненужных взглядов и прикосновений. Не желая спокойно принимать звенящую тишину, она решила достать свои наушники с золотыми черепами и предложила послушать музыку Эрике. Подруга с удовольствием согласилась. "Love me like you do" — песня, от которой никогда не устанут девушки. Они шли и, пританцовывая, пели припев, заставляя приковывать взгляды парней, которые, на самом деле, с первых минут знакомства заинтересовались студентками по обмену. Было в них что-то...

— Я даже на миг успел забыть о том, что меня ждёт в компании отца, — рассматривая сочные женские формы, пропел Миллер, нахмурив густые брови.

— Ты вновь повздорил с Рейчел?

— Ещё бы, впрочем, это долгая история, не будем углубляться.

Related chapter

Latest chapter

DMCA.com Protection Status