Share

Глава 51

– Проще тогда вернуться в Сэнтшим. Там тебя хотя бы защищает положение семьи.

– Ну уж нет! В Гринберри Манор я не вернусь!

Мы спорили второй день. В жизни не встречала никого упертее Рэндольфа! Он не повышал голос, не злился, просто в ответ на все мои выкрики повторял свои аргументы. Очень занудно и очень спокойно. Раз за разом.

– Артисты на виду, это их работа. Если я нашел тебя, то Блудсворд, у которого гораздо больше возможностей, тем более сделает это.

Вечером того же дня, когда фэйри появился в нашем лагере, он завел разговор об отъезде в Церу. Поначалу я подняла его на смех. Потом возмутилась. Потом испугалась, что он прав, и мне придется оставить гистрионов. Потом поняла, что он прав. Мы были слишком приметными, а у Блудсворда слишком много возможностей для поисков. Чудо еще, что Рэндольф нашел меня раньше.

– Мы справимся с ним, – сказала я с интонациями балованного ребенка. – Ты не видел, как Тильда кидает ножи.

– Ты говорила, что не хочешь, чтобы кто-то умирал за тебя.

Я открыла рот и не нашла слов, чтобы возразить. Фэйри был прав. Во всем. Я – шкатулка Пандоры, а платить ворохом неприятностей за все добро, что сделали мне гистрионы, будет подло.

Последний женский аргумент – слезы. Проверено, на Рэндольфа не действует. Он расстраивается вместе со мной, но решения не меняет.

– Я не хочу уезжать. Не хочу в Церу, – жалобно прохлюпала я в носовой платок, который он мне дал. – Они моя семья! Что мне теперь, всю жизнь от горбатой гадины прятаться?

Фэйри вздохнул:

– Это зависит от тебя.

– Что значит “зависит от меня”?

– Пока ты боишься и бежишь от себя, будешь бегать и от него.

– А понятнее нельзя?

– Нет.

Я витиевато выругалась выражением, подслушанным у Паоло. Рэндольф не стал читать нотаций или говорить, что леди не подобает так выражаться.

– Можно еще хотя бы несколько дней, – умоляюще протянула я, глядя на него глазами побитой собаки. – Чтобы нормально попрощаться. Пожалуйста!

Он снова вздохнул:

– Хорошо. Но это небезопасно.

* * *

Судьба была безжалостнее Рэндольфа. Она не пожелала дать мне эти несколько дней. Ранним утром, выбравшись из палатки, чтобы приготовить завтрак на всех, я столкнулась с двумя незнакомцами самого жуликоватого вида. Один был обряжен в сильно ношенный бархатный камзол, из-под которого выглядывали простецкие домотканые штаны. Куртка второго была новее, но куда скромнее, однако, панталоны тон-в-тон повторяли расцветку видавшего виды бархатного сокровища на первом. Мне сразу представилось, как они раздевают покойника и разыгрывают в кости его одежду.

– Оба-на, – выдал первый, уставившись на меня. – Тебя, цыпа, мы и ищем.

Я не стала изображать Тильду, все равно воительница из меня никудышная. Просто завизжала.

На визг из палатки вылез Рэндольф – голый, но с мечами. Позевывая, заколол одного оборванца, наскоро допросил другого и тоже прирезал. Я даже сказать ничего не успела.

Тут на шум подтянулись остальные фэйри. Ринглус, оглядев учиненный фэйри бардак, воздел руки к небу в позе немого негодования, а потом накинулся на воина – мол, зачем устроил резню прямо посреди лагеря? Нет бы, отойти к ближайшему лесочку! Некоторые слишком самоуверенные молокососы без опыта жизни в людском обществе могли бы и спрашивать совета у старших товарищей, прежде чем тыкать клинками направо и налево. Только о себе и думает, а нам теперь убирать трупы и сочинять, что сказать коронеру, если тот заявится.

– И прикройся уже! Может, мы и нищие артисты, но у нас не принято выходить к завтраку голышом, – завершил директор свою тираду.

Рэндольф, который стоически выслушал весь ворох упреков исключительно из уважения к Ринглусу, пожал плечами и полез одеваться.

Вопрос с трупами решили просто – я спрятала их на Изнанке. Пусть теперь ищут хоть до сошествия богов. Запятнанный кровью снег мы перекопали и утоптали заново. Я удивилась, что смерть этих двух негодяев не всколыхнула в моей душе никаких чувств. То ли черствею и становлюсь циничнее, то ли прагматичный подход друзей был заразным. Нет людей – нет проблем.

– Нам с Элисон надо уходить, – сказал Рэндольф после завтрака, и ни у кого не возникло желания спорить.

После часа объятий, заверений во взаимной любви и дружбе и даже слез – преимущественно с моей стороны, хотя Фэй и Паола тоже всплакнули – мы расстались.

– Если однажды в твоей жизни что-то переменится, девочка, – сказал Ринглус на прощание, подозрительно часто моргая, – найди нас. Помни, для тебя всегда отыщется место в труппе дядюшки Ринглуса. Можешь даже взять с собой этого молодого человека, если пообещаешь заняться его воспитанием, – тут он неодобрительно покосился на Рэндольфа.

– Время, – напомнил фэйри, неумолимый и бесстрастный, как сама судьба.

Я обняла Ринглуса, последний раз окинула их всех взглядом и постаралась запомнить. Такими, какие есть. Навсегда, что бы ни случилось.

А потом мы с Рэндольфом снова отправились на юг.

Related chapter

Latest chapter

DMCA.com Protection Status