All Chapters of Искусство заводить врагов: Chapter 1 - Chapter 10
60 Chapters
Глава 1
Накануне новогодних праздников, когда город был охвачен радостной лихорадкой и предвкушением долгих каникул, к Дине в салон заехал бывший супруг. В этот момент Дина яростно ругалась по телефону с представителем фирмы, украсившей деревья перед входом и фасад здания электрической гирляндой. Серебряная паутина загадочно мерцала по вечерам, создавая атмосферу нескончаемого праздника, но это длилось недолго. Вскоре гирлянда отказалась работать, а представитель фирмы посоветовал Дине перезвонить после выходных, то есть, уже в январе.Рассерженная, она швырнула трубку и тут увидела мужа.- О, привет! – удивилась Дина. – Ты почему приехал? Что-то случилось? Замёрз? Чаю хочешь?- Нет, спасибо. Я на минутку, - Игорь Петрович опустился в кресло напротив жены. - Думаю, пора официально оформить наш развод, - объявил он.Дина оцепенела. Померанцев умел бить больно – но это всегда касалось других. С ней он был добрым и заботливым. Она долг
Read more
Глава 2
Сергей Кулемза являлся адъютантом господина Померанцева. Правда, новым подружкам молодой человек представлялся компаньоном Игоря Петровича, его заместителем.А разве не так? Ведь штат фирмы «Консультант» укомплектован всего двумя кадрами – здесь работают только он и его босс. Да, конечно, Сергею приятно воображать, что они с Померанцевым компаньоны. Однако он – стройный и шустрый парень двадцати восьми лет непримечательной наружности - фактически был у Игоря Петровича бессловесным и затюканным мальчиком на побегушках.- Фигаро тут, Фигаро там, - пробормотал Сергей, ответив на звонок Дины.За минуту до Дининого панического звонка он разговаривал по телефону с шефом и получил от него нагоняй и массу ценных указаний.- Вы бы, Померанцевы, разобрались, кому я больше нужен. Куда бежать, кого удовлетворять первым? – иронично процедил менеджер.Сегодня утром босс устроил помощнику капитальную головомойку. Как обычно, Игорь Пе
Read more
Глава 3
Длинные новогодние каникулы - наполненные магазинной суетой, запахом хвои, блеском ёлочной мишуры, громкими застольями и медитацией у голубых экранов - пролетели мимо Андрея. Он, как обычно, трудился и в праздники. Суровая профессия сотрудника уголовного розыска предполагала иной ритм жизни, чем у остальных граждан. Кроме того, новогоднее веселье всегда приносило богатую «жатву» – для травматологов, пожарников и оперативников.…Майор Вершинин вынырнул из снежной карусели январской вьюги, поднялся на крыльцо и открыл дверь подъезда. В девять часов вечера жёлтый свет фонарей освещал двор, заваленный снегом и плотно заставленный автомобилями.- Подождите, не закрывайте! Подержите дверь! – услышал Андрей за спиной. Произнесённые приятным женским голосом, слова, тем не менее, звучали властно, как приказ.Подумав, что хозяйке приятного голоса не мешало бы добавить к фразе «пожалуйста», Андрей остановился на крыльце, подперев
Read more
Глава 4
Затаив дыхание, Лиза повернула ключ в замке зажигания. Поразмыслив немного, машина вздрогнула, и – после томительной паузы - мотор заработал, загудел, наполнив сердце Лизы радостью. Мысль о том, что сейчас замёрзший автомобиль откажется заводиться, пугала. Пришлось бы бежать на остановку, сражаясь с порывами морозного ветра, а потом трястись в переполненной маршрутке, управляемой неадекватным (возможно, даже обкуренным) водителем.Лиза взяла щётку и принялась чистить «жигулёнок» от снега. Ветер сбивал с ног, мороз пробирался под пуховик, пальцы и рук, и ног закоченели и противно ныли. Вокруг метались тёмные тени – жители дома выходили на улицу и спешили по делам. Кто-то тащил в садик закутанного сонного карапуза, школьники сутулились под тяжестью рюкзаков, кто-то, как и Лиза, направлялся к засыпанным снегом автомобилям. Не всем удавалось раскочегарить средства передвижения, многие машины ползимы оставались во дворах мёртвым грузом.Каждый раз, к
Read more
Глава 5
Так как они с соседом не договорились, на чьей территории сыграют партию, ровно в девять вечера Лиза взяла шахматы и вышла из квартиры.И столкнулась на лестничной площадке с Андреем.- О, привет!- Привет!- А я за… тобой, - объявил сосед, непринуждённо перейдя на «ты». – Выглядишь отлично.На Лизе был спортивный костюм, с молнией, наглухо застёгнутой до самого верха. Роскошные рыжие волосы – тяжёлые и блестящие – рассыпались по плечам. Лиза и не подумала принарядиться для вечерней встречи, она решила, что шпильки и декольтированное вечернее платье будут выглядеть неуместно. Да у неё ничего и не было. А ещё она полдня отмывала туалет и кухню и разбиралась с коробками и баулами.К тому же на электронную почту прислали срочный перевод юридической тематики. Лиза успела перевести три страницы, а потом застряла – пошли незнакомые термины.Таким образом, к рандеву с привлекательным соседом Лиза го
Read more
Глава 6
Потрясённый случившимся, немой от изумления, Андрей смотрел на шахматную доску. Что произошло? Как ей, девчонке, это удалось? Он начинал партию, не сомневаясь в успехе. У него за спиной, как у Наполеона, осталось бесчисленное множество побед, он безоговорочно верил в собственные силы. И вдруг – позорный провал, его Ватерлоо.
Read more
Глава 7
В девять утра за окном и не начинало светать, в кабинете горел свет. Майор Вершинин и старлей Скворцов сидели за столом и обсуждали дело Померанцева. За неделю расследования они не продвинулись в поисках ни на шаг, за что уже были обласканы начальством. Андрей и Михаил не только давно работали вместе, но и дружили. Различия в образовательном уровне и материальном положении настоящей мужской дружбе не препятствовали. Если майор выглядел несколько рафинировано, то его друг вполне соответствовал образу мента. Два высших образования, аспирантура и увлечение шахматами наложили отпечаток на внешность майора Вершинина, к тому же он не чурался изысканных дорогих костюмов. Поэтому посторонние принимали Андрея за кого угодно, но только не за оперативника, готового в любой момент выхватить пистолет из спрятанной под мышкой кобуры. Зато Миша никого не вводил в заблуждение. Этот крепкий и симпатичный парень вполне мог гоняться по закоулкам за опасными преступниками, в то время ка
Read more
Глава 8
Андрей задумал ещё раз встретиться с Диной Померанцевой, женой убитого коммерсанта. Когда он видел женщину в первый раз, дама была невменяема, билась в истерике. Хотя – в отличие от любовницы – не стала свидетелем убийства, не видела агонию мужа, не плавала в луже крови… «Жена - Дина Померанцева. Любовница - Виктория Петерс», - пробормотал майор. Итак, бизнесмена Померанцева окружали роскошные женщины. Одна – зрелая красавица с продолговатыми карими глазами и копной ярко-рыжих вол
Read more
Глава 9
Андрей вышел на улицу. Мохнатые снежинки кружились в воздухе, порхали, собирались в хлопья и оседали на дороге, машинах и ветках монументальных елей, украшавших двор. Пахло гарью, за домом гудел и сигналил центральный проспект. Андрей пробыл у вдовы Померанцева два часа, и автомобиль основательно завалило снегом.Надев перчатки, майор принялся махать щёткой. Он чувствовал, что Дина наблюдает за ним в окно – направляясь к автомобилю, видел, как дрогнула штора на втором этаже…Он прикинул: стройная, быстрая, Дина вполне могла бы – надев чёрную маску - исполнить роль убийцы… Мотив у неё блестящий: смерть мужа сделала её богаче н
Read more
Глава 10
Как обычно без пяти минут час в офис «Транслита» заявился посетитель с безотлагательной просьбой – перевести документ. Девочки-переводчицы давно привыкли, что официально объявленное время обеда - фикция, недостижимая мечта. Никогда не удавалась убежать из конторы в час дня, обязательно возникал какой-нибудь настырный клиент.На сей раз это был представительный мужчина грузинской национальности. Он выложил на стол перед Лизой бумажку, красиво разрисованную грузинскими письменами. Лиза успела подумать, что в арабской вязи петли располагаются преимущественно снизу, а в грузинской – сверху, и эта мысль на секунду заинтересовала девушку, но потом она разозлилась. Сколько раз Лиза убеждалась, что не надо даже и пытаться делать сложный перевод в о
Read more
PREV
123456
DMCA.com Protection Status