Share

Глава 33

Он мрачнеет и покорно разжимает пальцы.

– Что вы искали, сеньорита Рино?

Я отвожу взгляд:

– Неважно. Мы охотились на козу.

– Что? Ах да! Точно, коза. Как думаешь, где она может быть?

– На кухне. Или в подвале.

Единственные помещения, которые мы не осмотрели.

– Там же брауни… А, ладно, пошли.

Мы идем вниз, все так же переговариваясь, но что-то изменилось. И я не знаю, как вернуть утраченную легкость.

На кухне темно и тихо. Огонь в очаге уже погас. Свет отражается в начищенных до блеска котлах и сковородках.

В подвале, где живут смешные малыши-брауни я еще не была ни разу.

Или была, но не помню?

Лестница вниз крутая и узенькая, можно спускаться только поодиночке. Каменный свод в дюйме над макушкой невольно заставляет втягивать голову в плечи.

Скрипучая хлипкая дверца. Даже мне, чтобы войти в нее приходится пригнуться.

Здесь нет светильников, как в остальной башне, а небольшого огонька на ладони мага недостаточно, чтобы разогнать тьму. Глубины подвала теряются в тенях. Но и такого света достаточно, чтобы я могла убедиться – внутри настоящая свалка.

Поломанная мебель, пыльные поеденные молью гардины, обломки облупившихся картинных рам, сундуки – десятки сундуков. Больших и маленьких, старинных и не очень, с резной крышкой и самых простых, неброских. Бочки, огромные стеклянные бутыли, статуэтки и вазы, торшеры и медные тазы.

Из большой кучи хлама в центре подвала, словно пародируя жилище мага, торчит слегка покосившаяся башня напольных часов.

Я, открыв рот, оглядываю этот беспорядок, а в воздухе стоит шепоток и тревожное попискивание. Крышки сундуков приоткрываются, и я чувствую, как из темноты на нас глядят десятки любопытных глаз.

Дрожа от ярости, я поворачиваюсь к магу:

– Как вам не стыдно?!

Он озадаченно приподнимает бровь:

– Я вообще довольно бесстыжий парень. А за что конкретно мне должно быть стыдно в данный момент?

– За это! – я возмущенно киваю в сторону свалки. – Считаете, это нормально?! Совесть не мучает, сеньор?! Хотя о чем это я? Какая совесть, когда у вас хватило наглости привести меня сюда.

Моя обличительная речь его только забавляет:

– Скажите тоже «совесть». Как известно, это сеньорита – средоточие добродетелей, я же – вместилище пороков.

– Прекрати!

– Франческа, ну что опять не так?

– Они готовят тебе, убирают, обстирывают! А ты держишь их в таких условиях?!

Он сначала изумленно приподнимает брови, а потом смеется. Искренне и заразительно.

– Кто бы мог заподозрить дочь герцога Рино в приверженности модным идеям равенства?

– Слуги тоже люди!

– Они не люди, – напоминает Элвин. – И честное слово, Франческа, это их подвал. Они сами все притащили. Можешь не верить, но я не спускался сюда лет тридцать, если не сорок.

– Сами? – я еще раз оглядываю ужасную свалку. Невозможно поверить, чтобы кто-нибудь добровольно пожелал жить в таких условиях.

– Сами. У брауни оригинальные представления о домашнем уюте.

– Они просто не знают, как надо, – неуверенно говорю я.

Если я действительно была хозяйкой в этом доме, почему ничего не сделала с этим безобразием?

– Ну, попробуй объяснить им. Глядишь, и правда выкинут барахло, заведут крохотные кроватки и тумбочки, как в кукольном домике.

– Скриблекс?! – неуверенно обращаюсь я к куче хлама.

Крышка ближайшего сундука поднимается, чтобы выпустить моего старого знакомца.

– Лорд? Леди? – пищит мохнатое чудо и кланяется.

– Скриблекс, почему вы так живете?

– Как? – он моргает огромными ярко-синими глазами и смотрит доверчиво, словно ребенок.

Элвин с интересом прислушивается к нашему разговору. На его самодовольном лице снова появляется так раздражающая меня ухмылка.

– Так, – я обвожу рукой сундуки и мусорные кучи. – Давайте я закажу для вас нормальные кровати, мебель.

Брауни озадаченно кусает себя за хвост:

– Так хорошо! – объявляет он и со стороны прочих сундуков летит одобрительный писк.

– Но будет еще лучше, – снова пытаюсь я объяснить очевидное. – Ты помнишь, как живем мы с лордом? Вы можете так же… то есть не так же, но почти…

– Леди хочет забрать мой сундук? – он спрашивает это таким несчастным голосом, что я чувствую себя злой ведьмой из сказок, поедающей маленьких деток.

– Но… – я беспомощно поворачиваюсь к Элвину, который наблюдает за всем этим с благодушной улыбкой.

– Брауни – плохой объект для благотворительности, Фран. Не трать зря время, у тебя на попечении и так два сиротских приюта, – и слегка повысив голос. – Леди пошутила. Никто не заберет ваши сундуки, обещаю.

Одобрительный шепот и облегченное попискивание становится ему ответом.

Ну вот опять! Опять он прав, а я чувствую себя дурой.

Ненавижу!

– Мы здесь по делу, – сквозь зубы напоминаю я.

– И то верно. Надо все осмотреть, – соглашается маг и отправляет огонек в полет – вверх, под низкий потолок. Всполох зависает в воздухе маленьким солнышком, освещая мусорные барханы. Он горит ярко, но света все равно не хватает.

– Скриблекс, ты не видел козу?

Брауни недоуменно моргает.

– Не видел?

– Мохнатую, – пытаюсь жестами объяснить, что такое коза. – С рогами и выменем.

Со стороны Элвина доносится звук подозрительно похожий на хрюканье и я оборачиваюсь в ярости:

– Вы что-то сказали, сеньор?

– Нет-нет, сеньорита. Вам показалось, – его голос прерывается от смеха.

– Сам тогда объясняй ему, что такое коза!

Маг пожимает плечами и поворачивается к брауни:

– Скриблекс!

– Да?

– Где коза?

Брауни тыкает пальцем в темный угол.

– Он тебя, наверное, не так понял, – ворчу я, пробираясь за магом среди хлама.

Послушный воле Элвина огонек парит над нами, освещая дорогу. Под ногами что-то жалобно хрустит.

Он останавливается так резко, что я налетаю на него.

– Ничего себе!

– Что? Что там?!

Элвин такой высокий, ничего за ним не видно. И не обойти никак – слева стена, справа очередная куча вещей, которая и так подозрительно покачивается – того гляди рухнет.

Он постораняется, чтобы пропустить меня и слегка приобнимает за плечи. Я тянусь, чтобы сбросить его руку, но останавливаюсь на полпути, забыв, что собиралась сделать.

– Ой…

– Вот и я о том же, – вполголоса отвечает он. – Тс-с-с, только не кричи. Когда еще увидишь такое зрелище?

Коза возлежит на чем-то подозрительно напоминающем кровать. Когда-то роскошную – на резных стойках видны остатки облупившейся позолоты и инкрустации костью. Лежит на боку, вытянув мосластые ноги, одетые в густую снежно-белую шерсть, как в шаровары. На ее хитрющей морде застыло выражение блаженства.

А рядом с ней, пристроившись с краю, сидит брауни. И посасывает молоко из вымени. Как козленок.

Related chapter

Latest chapter

DMCA.com Protection Status